Abreviaturas y otras Expresiones Simplificadas en Estados Unidos.
Abreviaturas y otras Expresiones Simplificadas en Estados Unidos.
Para los Hispanos que hemos llegado ya adultos a este País, hay infinidad de situaciones de comunicación, además de la barrera idiomática, que nos hacen sentir desorientados y que, muchas veces por pena, no preguntamos a quienes pueden tener la respuesta a nuestras dudas. Uno de los casos notables es el causado por el enorme uso de las Abreviaturas y otras Expresiones Simplificadas en Estados Unidos.
En Español también hacemos uso, en unos Países mas y en otros menos, de «simplificaciones» como los acrónimos, las siglas o las abreviaturas. Muchos nombres de Empresas, Instituciones Públicas, Instituciones Educativas, Universidades, etc., comienzan a ser simplificados por los usuarios más cercanos y luego se popularizan y quedan «oficializados» como nombres reconocidos que usamos en el lenguaje escrito y en el hablado.
Sin embargo, en ninguno de nuestros Países ni siquiera nos acercamos al «fenómeno» que ocurre con el uso de las abreviaturas y otras expresiones simplificadas en Estados Unidos. Y queremos ser especialmente puntuales en que no es algo asociado al Idioma, ya que en Canadá, Australia, el Reino Unido, Nueva Zelanda y, en general, todos los Países que tienen el Ingles como Idioma Oficial, no son tan «extremos» como el caso de los Estadounidenses.
En una conversación sostenida con el Profesor Robert Albermary, Ex director de la Cátedra de Lengua Inglesa en la Universidad de Alberta, Canadá, tocamos el tema y nos sorprendió enterarnos que el tema es notable también para los nativos de otros Países de habla Inglesa y que ha sido motivo de Estudios y Análisis por parte de Académicos en la materia.
De hecho, existen infinidad de expresiones «simplificadas» en Ingles que hoy se usan en dondequiera que se hable el Idioma pero que son, en su casi totalidad, «nacidas» en los Estados Unidos.
Por el importante peso que han tenido y que van a tener en nuestro Sitio Web, y para ayudar a la «aceptación psicológica» del enorme uso de las Siglas, Abreviaturas y Acrónimos que se utilizan en USA, por parte de nuestros hermanos Hispanos, dedicaremos algo de espacio al Tema.
Sentido Práctico.
Nadie puede explicar quien, como ni cuando comenzó el habito de construir Siglas, Abreviaturas y Acrónimos para expresar algo, pero los conocedores y estudiosos de la Lengua Inglesa coinciden en que el intenso y conocido Sentido Práctico de los Estadounidenses es el que ha dado origen al enorme uso de las abreviaturas y otras expresiones simplificadas en Estados Unidos.
Para muestra «un botón»:
· El nombre del País: USA o US, United States of America o United States. Estados Unidos de América o Estados Unidos (la simplificación de una simplificación).
· El nombre de los 50 Estados que componen la Unión. Oficializado a tal Nivel que a veces, en Planillas o Formularios, solo hay espacio para dos letras.
· El nombre de la Capital: Washington D.C. por Washington District of Columbia. Distrito de Columbia, que es un Distrito Federal que adopto el nombre de Columbia en honor a Cristóbal Colon (Christopher Columbus) como Descubridor de América.
El impacto es tal, que debido a la enorme influencia que tienen sobre el resto del Mundo, por la condición de 1era Potencia que han sostenido a través de la Historia, han transmitido mucho de ese Sentido Practico al resto de los Países y, hoy en día, en cualquier idioma, la tendencia es a «siglar», «abreviar», o «acronimizar» cualquier nombre de Instituciones, Organismos, Empresas, etc.
Por otra parte, por la condición de pionero o líder mundial en áreas importantes de la Ciencia y la Tecnología, ha sido quien ha «bautizado» con abreviaturas, siglas o acrónimos a muchos elementos o a Instituciones cuyos nombres han pasado a formar parte del habla cotidiana en Países de todas las Lenguas, y que en muchos casos nos obligan a la debida aclaración y traducción. Por ejemplo:
· DVD: Digital Versatile Disc por Disco Versátil Digital
· NASA: National Aeronautics and Space Administration por Administración Nacional de la Aeronáutica y del Espacio
· FM: Frequency Modulation por Modulación de Frecuencia (tipo de transmisión de Radio)
Conclusiones:
Salvo aquellos que han vivido muchos años en Estados Unidos, o los afortunados (como nosotros) que tenemos hijos adolescentes que hacen vida en un entorno escolar donde por obligación tienen que aprender «las mañas» o «los secretos» del idioma para poder desenvolverse, el resto de los Hermanos Hispanos tienen la difícil tarea de aprender a conocer, entender e interpretar las abreviaturas y otras expresiones simplificadas en Estados Unidos, ya que se estarán tropezando con ellas de forma continua.
Ya sea de forma escrita o, inclusive, al hablar, los Estadounidenses usaran expresiones a las que están acostumbrados desde que nacen y, lamentablemente, no podremos entenderlos ya que ni siquiera los que estudiamos Ingles de adultos hemos aprendido ya que en las Academias y Escuelas de Idiomas no suelen explicarlas.
Es por ese motivo que a partir de nuestras siguientes Publicaciones iremos incluyendo todas las abreviaturas y otras expresiones simplificadas en Estados Unidos, con su traducción y explicación de uso, en caso de que lo requieran.
Suscríbase a nuestra Página hispanosenusa.net para que se mantenga informado acerca de nuestras nuevas Publicaciones. Si no desea hacerlo, márquenos entre sus Favoritos para que recuerde visitarnos con frecuencia y mantenerse al día.
A cambio, solo le pediremos que nos regale un «Me gusta» y comparta nuestra Página en las Redes Sociales para poder ayudar a más personas. ¿Cómo hacerlo?, pues al final de la Pagina encontrara los Iconos correspondientes.
¡Gracias por dedicarnos su atención!